Welcome to the 6th volume of Autumn Moon Haiku Journal. I am thrilled that it has become so popular and even happier about the quality of the haiku we have been able to publish, and the true international nature of the journal, including a number of languages. We received about 1000 haiku for review this time (we are limiting submissions therefore to 2 haiku per person going forward). This issue contains a good number of fine nature haiku, and there are many haiku about loss and grief as well. As the world goes through wars, climate change and a pandemic, poets are responding to the current times with powerful haiku. Hope you will enjoy reading this Autumn/Winter issue. Bruce Ross, December 2022 pruning – reflected in the river the changes potatura – si specchiano nel fiume i cambiamenti Autumn leaves it sails in the fog the depression foglie d’autunno – naviga nella nebbia la depressione Vincenzo Adamo, Italy the hospital sleeps our last conversation lit by the moon het ziekenhuis slaapt ons laatste gesprek verlicht door de maan Annette Akkerman, The Netherlands crickets absent after the downpour – autumn chill turning heads the mountain chickadee’s teacher voice Cynthia Anderson, USA frostbite – my father’s excuses for giving me up Lithica Ann, USA full harvest moon a gust of wind polishes the chubby pumpkins lună plină – pala de vânt lustruiește dovlecii dolofani Cristina Valeria Apetrei, Romania autumn moon a mother’s quiet conversation with an empty crib buwang taglagas tahimik na pag-uusap ng isang ina at kunang walang laman autumn wind fanning the dying embers in her eyes hanging taglagas pagpaypay sa namamatay na baga sa kanyang mga mata Lorelyn De la Cruz Arevalo, Philippines blackbird’s song among the spruce one yellowing birch svarttrostsang blant grantrærne en gulnende bjørk Emma Alexander Arthur, Norway foreclosure the corn rows covered in snow misty moon a blanket of leaves on the baby quilt Marilyn Ashbaugh, USA hollow tree trunk attuning to the sound of emptiness Hifsa Ashraf, Pakistan whichever way we leave the forest pine light shaping the shore rain light Joanna Ashwell, UK autumn breeze – the gentle sway of an empty swing Mona Bedi, India first frost – laying the baby’s blanket on the mums Deborah A. Bennett, USA old well all those wishes the bucket never reached vieux puits tous ces souhaits que le seau n’a jamais atteints Maxianne Berger, Canada the changing colors of the flower garden autumn clouds Shawn Blair, USA late-blooming roses bittersweet is their smell amid falling leaves spätblühende Rosen bittersüss ist ihr Duft zwischen fallenden Blättern Benjamin Bläsi, Switzerland leaves in the wind families still looking for those scattered by war frunze în vânt familiile încă îi caută pe cei împrăștiați de război early haze mom calls my daughter by my name ceață timpurie mama o cheamă pe fiica mea pe numele meu Mirela Brăilean, Romania All Saints’ Day . . . a patch of blue in the elm chirping leaves . . . how beautiful some are dying Ed Bremson, USA rotten park bench a crow teaches me winter morsche Parkbank eine Krähe erklärt mir den Winter bird of passage I surrender myself to the wind Zugvogel ich überlasse mich dem Wind thaw my father’s footprints vanish Tau die Spuren meines Vaters verschwinden Stefanie Bucifal, Germany winter solstice a crow rakes emptiness into a sand garden John Budan, USA ice in an empty nest moon sliver a walking stick clings to the front door screen autumn arrives Alanna C. Burke, USA first freeze a baby tarantula by the door Claire Vogel Camargo, USA an old pond – the little fish drinks full moon un vecchio stagno – il pesciolino beve la luna piena full moon – who knows what it presents on the other side la luna piena – chissà cosa presenta sull’ altro lato Dennys Cambarau, Italy autumn moon – the tea got cold a long time ago in my cup luna de toamnă – ceaiul s-a răcit demult în cana mea Daniela Lăcrămioara Capotă, Romania the half lives of hermit crabs silent dawn Matthew Caretti, USA a city square first Christmas ball on the tree the Moonlight gradski trg prva kuglica na boru mjesečina Mihovila Čeperic-Biljan, Croatia a startled crow in the forest creek autumn voice 秋声に驚く森の烏かな windsongs rustling the dry leaves autumnal clear day 秋澄めり風にさらさら葉が揺れて among the trees hidden cicadas cry sounds of autumn 木に隠れ蝉の鳴きたる秋の声 Christina Chin, Malaysia acorns wide open rook beaks żołędzie szeroko otwarte gawronie dzioby Marta Chociłowska, Poland lonesome oak a squirrel snatches the last acorn samotny dąb wiewiórka porywa ostatni żołądź Sebastian Chrobak, Poland deep into autumn I rake through my memories before darkness falls Dana Clark-Millar, USA in the pumpkin patch grandma’s Easter floral hat crows pick the daisies Sharon D. Cohagan, Germany moon’s bright face I too have a dark side Sue Colpitts, Canada kettle whistles cranking up the volume our kitchen cricket Julie Constable, Australia under ripe apples a few shakes of the head 12-point elk Bill Cooper, USA v-formation the silence in my house returning autumn rain the moment the blossom becomes fruit Sue Courtney, New Zealand my face aglow with moonlight first snow Ronald K. Craig, USA mid-autumn rain the unfamiliar road home ulan sa gitna ng taglagas tinahak ang tahanan sa dimawaring landas Alvin B. Cruz, Philippines autumn embers burn a hole in my heart – enduring love Anne Louise Curran, New Zealand old injury beautiful mushrooms on the dead tree vieille blessure des champignons superbes sur l’arbre mort Marcellin Dallaire-Beaumont, Belgium old age grandma feels it in the stone lichen преклонна въсраст баба я чувства по лишея на камъка autumn crocus . . . feeling grateful for the spring in the winter есенни минзухари... благодарна съм за пролетта през зимата Maya Daneva, Canada/Bulgaria November rain. My mother is withering at the cancer clinic. Novembarska kiša. Moja majka vene na klinici za kancer. Zoran Doderovic, Serbia still contagious leaves blow again to someone else Carmela Dolce, USA harvest moon in the straw bowl the song of a cricket есенна луна в сламената купа песен на щурец days-long painting the color of her eyes first autumn rain с дни рисува цвета на очите й първи есенен дъжд almost autumn in the thrush beak a sunbeam почти есен в човката на дрозда слънчев лъч Radostina Dragostinova, Bulgaria two bugs in love on the last blooming rose – Indian summer vară indiană - doi gândaci îndrăgostiți pe ultima roză Carmen Duvalma, Romania a ray of sunlight on the pitched roof winter sky autumn twilight heavy dew mantles this overgrown lawn the rattle of brittle bamboo record cold Lynn Edge, USA first frost . . . last cherry tomatoes catching rays on the sill Anna Eklund-Cheong, France/USA moonlight a memory a moment David Kāwika Eyre, USA harvest moon over drought crops the sun still rises a crow carries his morning morsel no sunrise today Susan Farner, USA the passing of a favorite childhood player autumn breeze a flurry of crows in the redwood branches autumn wind Bruce H. Feingold, USA autumn dusk all that was left were footprints dapit-hapong taglagas ang tanging natira ay mga bakas ng paa winter fog all of the unwritten memories hamog sa taglamig lahat ng hindi naisulat na mga alaala Nestorio Felerino, Philippines spawning rout the careful angler casts elsewhere Jeffrey Ferrara, USA apple bruise telling mother i don’t believe fall colours the slow revealing of bird nests P.H. Fischer, Canada autumn sun wrinkles on my father’s face deepen jesienne słońce zmarszczki na twarzy ojca pogłębiają się leaving the hospital on the cheek of the newborn snowflake przed szpitalem na policzku noworodka płatek śniegu Małgorzata Formanowska, Poland swallow song in the waves drawing a deeper breath the wind’s path through autumn grass an unknown longing coming home to the pines . . . a scent of childhood Jenny Fraser, New Zealand windsong leaf by leaf stars come out where we talked Peter Free, New Zealand that time of year – the sycamore leaves teased into colour tillage the earth darkening with the rain Mike Gallagher, Ireland oh! to stay alive – the stars of Orion in the silence ah seguir vivo – las estrellas de Orión en el silencio a tree filled with oranges and birds – sunset un árbol lleno de naranjas y pájaros – atardecer Rafael Garcìa Bidò, Dominican Republic a garbage picker offers one of his treasures morning glory Marilyn Gehant, USA autumn chill – wasps recognize our home as a nest есенен хлад – оси припознават дома ни като гнездо Ivan Georgiev, Bulgaria All Souls’ Dan the scent of walnut leaves in the fireplace Giorno dei morti profumo di foglie di noce nel camino Eufemia Griffo, Italy frozen wave . . . snails curled tight in their shells Lorraine Haig, Australia reminder of impermanence autumn eclipse Charles Harmon, USA ancient pine a bend in the trunk the wind curls through slow flowing stream a bubble floats past within its own sky one horse town crows crack open songs of dust John Hawkhead, UK poulnabrone dolmen i leave my sadness on the stone your name on the gravestone a swallowtail catches my breath cold autumn morning nothing left to remind us there were butterflies Kerry J Heckman, USA cricket in the kitchen silent now Ruth Holzer, USA the rhythm of raindrops duelling pobblebonks Louise Hopewell, Australia leaf-fall the thinning of my family tree листопад оредяването на родословното ми дърво Vladislav Hristov, Bulgaria sickle moon tilts and swings across the fall sky Marilyn Humbert, USA a leaf falls on the open page poetry book o frunză cade pe pagina deschisă carte de poezii Mona Iordan, Romania a flock of geese each bird turned toward the setting sun Erica Ison, UK leaves in the wind – all those words that hold us together frunze în vânt – toate acele vorbe ce ne ţin împreună Dan C. Iulian, Romania autumn funeral – uncle’s violin strains in the rustling leaves 草の音に 叔父の提琴 秋の葬 kusa no ne ni oji no teikin aki no sō morning silence – autumn chill in napping cat’s breath 朝静か猫眠る息に秋寒 asa shizuka neko nemuru iki ni akisamu Keiko Izawa, Japan leaves turning in the autumn wind I lose my place Rick Jackofsky, USA unable to chirp the snow away winter birds Roberta Beach Jacobson, USA the kestrel barely quivers – autumn wind Christopher Jupp, UK Harvest moon – moving to the window my wheelchair 満月や窓辺に寄せる車椅子 Satoru Kanematsu, Japan leaves on the road to my childhood home dappled light John-Thomas Kelly, USA leaping salmon the shattered surface of the moon Taylor Jo Kelly, UK fallen leaf another memory mom fails to recall lá rụng một ký ức nữa của mẹ rơi vào quên lãng Ngô Bình Anh Khoa, Vietnam pilgrimage . . . the stillness between her steps Lori Kiefer, UK sickle moon a wheat stalk untouched by the harvesters Ravi Kiran, India leaves carried away on this autumn wind – funeral procession winter silence the snowshoe hare hops away kjmunro, Canada autumn leaves swept up in the moment late autumn rain the slow drip drip last chemo treatment frosty morning – a gray squirrel snug in the maple’s knothole dad’s white rose in full bloom the fall day we bury him Kim Klugh, USA surf hole in the mussel shell your absence Deborah P Kolodji, USA forgotten promise – in an autumn puddle the rising sun zapomniana obietnica - w jesiennej kałuży wschodzące słońce Marek Kozubek, Poland humble shrine ants are carrying away the pleas skromno svetišče četa mravelj odnaša sledi priprošenj Samo Kreutz, Slovenia in November light among the wild asters this honey bee out here awhile . . . with this Norway spruce and full moon Jill Lange, USA clanging rakes in the storage shed autumn’s return washing sunlight from the leaves autumn rain Barrie Levine, USA pausing on the trail amid sunlit asters meadowhawk Day of the Dead this butterfly too late to migrate Kristen Lindquist, USA early leaf fall . . . my wife holds me tighter even in sleep 早早落葉 ... 即使在睡眠中我的妻子 把我抱得更緊 Chen-ou Liu, Canada autumn leaf the nurse taps a vein on Mother’s arm woodpile I gather the night’s musings it’s the clothes that make the man scarecrow Gregory Longenecker, USA endless rain the garden gnome always smiles pioggia incessante lo gnomo da giardino sorride sempre winter dawn a chirping rises I wonder where alba d’inverno si alza un cinguettio chissà da dove Oscar Luparia, Italy a cloud takes the birdsong with it Heather Lurie, New Zealand my gingko sheds all her leaves at once ground turns to gold Mandy Macdonald, Scotland, UK night holiday market – a mistletoe twig left behind Elena Malec, USA the full moon absorbs my every shadow la luna piena assorbe ogni mia ombra Maria Malferrari, Italy cirrus sky . . . unsure strokes of goodbye falling leaf . . . how quietly you let go waning crescent . . . going back to where I once found you Vibha Malhotra, India the war is over I still walk noiselessly on the dry leaves wojna skończona wciąż chodzę bezszelestnie wśród suchych liści Urszula Marciniak, Poland for sale in the autumn wind – empty cobweb za prodaju na jesenskom vjetru prazna paučina Tomislav Maretić, Croatia autumn morning the tarnished mirror reminds me that I’m alive mattina d’autunno lo specchio appannato mi ricorda che sono vivo autumn awakening leaving my shadow under the bed risveglio autunnale lasciando la mia ombra sotto al letto Carmela Marino, Italy a stray cat prowling the fence line low winter sun ravens jostle above the upper branches late winter squall Jo McInerney, Australia Orion the space within fills me deep pines my shadow left behind paddling the milky way all the way to shore Tyler McIntosh, USA scent of jasmine by the glittering sea lunar silence luccichio di mare profumo di gelsomino nel silenzio lunare Rita R Melissano, USA/Italy The flood Drifting downstreet, little nothings . . . dreams . . . La inundación Flotando calle abajo, cositas . . . sueños Lìa Miersch, Argentina swirl of leaves in the wheelchair’s wake autumn rain late winter rain the radiance of rust on the widow’s gate Mark Miller, Australia autumn moon a slight chill around my shoulders mother’s scent Hla Yin Mon, Myanmar autumn rain the unexpected death of an old friend falling leaves I contemplate the road not taken Joanne Morcom, Canada rusted paperclip in my father’s notebook foggy Sunday graffetta arrugginita nel taccuino di mio padre nebbiosa Domenica Luciana Moretto, Italy wild chicory along the roadside circlets of sky Wilda Morris, MSA such hurrying . . . the russet and black of a woolly bear Laurie D. Morrissey, USA all day long the flicker hammers I’m here I’m here Nika, Canada starless night beyond the street light darkness deepens noč brez zvezd za ulično svetilko globlja tema Polona Oblak, Slovenia Dad’s grave, All Soul’s Eve lighting the last candle from his kitchen drawer Sean O’Connor, Ireland crying today for the third time: autumn grasses our thomas, USA Clair de Lune in the early dusk street harper Roland Packer, Canada orchard ladder leaning into the tree late afternoon light John Pappas, USA deep autumn another friend’s face on obituary page winter storm closing the book before I reach the end outside out gate a day before Diwali* a brand new hearse *Diwali is the biggest festival in India Vandana Parashar, India autumn forest – through holes in fog pockets a briefly glimpsed crow Alan Peat, UK A fallen tree spans the creek – squirrel crossing M. R. Pelletier, USA Failed harvest dust clouds wander these withered fields Gregory Piko, USA moonbeams – the silent spider weaves a sparkling web rayons de lune – l’arraignée silencieuse tisse un fil scintillant Nicole Pottier, France winter nearer a jackdaw whispers in the scarecrow’s ear gaeaf yn agos y jac-y-do yn sibrwd yng nglust y bwgan brain woodland moss . . . mute swans’ wingbeats head for the lough mwswm yr allt… sŵn yr elyrch dof yn hedfan am y llyn Thomas Powell, Wales/UK children’s parade – the autumn moon festival begins in sunshine festivity beneath the autumn moon white butterfly’s wings Patricia Prime, New Zealand mid-autumn chill – from the open door the cat sniffs the air Sally Quon, Canada pulled by stars geese on their path leaving winter behind Carol Raisfeld, USA mirrored in paint red and yellow leaves mirrored in the creek dried lavender in a bowl by the bed autumn dreams the soft whir of a passing bird autumn in the air Dian Duchin Reed, USA leonid shower we pause a while to count stars wild berries jam grandma stirs in a folksong Meera Rehm, UK Autumn breeze the maple surrenders its last leaves Carol Reynolds, Australia covered bridge time flowing beneath us Edward J. Rielly, USA micro cosmos . . . in every dewdrop the morning sun mikrokosmos i varje daggdroppe morgonsolen Daniela Rodi, Finland/Sweden reaching up the apple tree holds a bear Aron Rothstein, USA mourning moon fallen leaves settling on his For Sale sign Cynthia Rowe, Australia the crickets chirp me off the porch to the red moon cvrčci odzvrčali me s balkona na pun mjesec D.V. Rozic, Croatia autumn chill an ember-baked potato warms my hands Agnes Eva Savich, USA mirror lake a sapling’s first autumn killer frost a childless couple gathers in the orphaned pumpkins Julie Schwerin, USA westerly . . . the lingering scent of a peeled orange steaming tea . . . my eyes on the snowscape the blind busker on a sloping hill . . . winter dusk Manoj Sharma, Nepal autumn rain the full absence of the moon Richa Sharma, India The sun in mountains collected day by day apples ripen bright 山の日を溜めて色濃く林檎熟る Mackerel sky – I look up from my house recalling the journey 鰯雲家居に仰ぐ旅の空 Kyoko Shimizu, Japan wildflowers bloom in the unsown fields battle line диви цветя цъфтят в незасетите ниви фронтова линия Tsanka Shishkova, Bulgaria A deer pauses in the evening glow . . . hunter’s moon Keith A. Simmonds, France barn owl screech – first nibble off the moon Sandra Simpson, New Zealand autumn twilight . . . a peacock calls through a hundred eyes शरद गोधूलि.. एक मोर पुकारता है सौ आँखों से old turtle . . . I too wish to carry my home बूढ़े कछुए... मैं भी अपना घर ढ़ोना चाहती हूं back to earth by the gardener’s rake . . . autumn deepens पृथ्वी पर वापस माली की रेक से ... गहराती शरद ऋतु Neena Singh, India October heatwave nowhere red and yellow hues I still long for fall R J Sobel, USA autumn stars our children discover the constellations Stephenie Story, USA still learning to find my place . . . ghost fossil Debbie Strange, Canada what little wind . . . fall swirls around the dog and clings Kyle Sullivan, Taiwan winter gust I walk to the scent of the past angin musim dingin aku berjalan menuju aroma masa lalu wild thoughts . . . the warbler song in another chord pikiran liar . . . kicau seekor burung dalam nada lain Agus Maulana Sunjaya, Indonesia autumn winds – children pluck the faded hibiscus Aakanksha Tanwar, India autumn song . . . one last slow dance during leaf fall dappled light throughout the orchard almost ripe pears Angela Terry, USA rain song . . . the vibrato of tree frogs loosening catfish ending a dry spell the shoebill bows thunderheads . . . the oilbird in the bucket measures its fate R.C. Thomas, UK warm autumn breeze a seasoned couple’s comfort in silence crimson sunset . . . the susurration of sorrow through the aspens Corine Timmer, Portugal leaves fly everywhere a girl and her father laugh under the maple tree Vuelan hojas por todas partes una niña y su padre Ríen bajo el arce. Daniel Tommasi, Argentina longest night – the moon shines on a raven polishing its beak Xenia Tran, Scotland the weight of the full moon . . . chestnuts are rolling down from the hilltop woods težina punog mjeseca... kesteni se kotrljaju iz šume na brdu Silva Trstenjak, Croatia fallen leaves just a little less hope in the air first snow even the robin seems surprised blackbird in snow I search even deeper for meaning C.X. Turner, UK saying farewell the colors of autumn in full bloom Kevin Valentine, USA forgetting he already asked . . . autumn leaves Evan Vandermeer, USA stepping stones – somewhere in the mist a waterfall roars stapstenen ergens in de mist raast een Waterval Joanne van Helvoort, The Netherlands forest – the nests sprouting on the bare branches Šuma – na golim granama niču gnijezda Gordana Vlašić, Croatia autumn moon a stone whippet guards his grave silver mist settles through a mourning dove’s call autumn moon Marilyn Appl Walker, USA crumbling log – the pond’s reflection as still as my mind autumn again . . . a walk in the woods with a few old friends Michael Dylan Welch, USA a feather I cannot identify – fall migration Neal Whitman, USA turning pages of seven decades leaves brittle storm cloud how swift my shadow dwindles Scott Wiggerman, USA morning chill she lights a candle for company Tony Williams, Scotland, UK birds flown south left listening to myself the sound of October leaves struggling to let go Valorie Woerdehoff, USA hundred-year rain the waterfall’s roar enters my dream Susan Yavaniski, USA Comments are closed.
|
Editorial Staff:
Founder (emeritus): Bruce Ross Editors: Astrid Andreescu Kristen Lindquist Art: Murray D. Ross Archives
November 2024
Categories |