Welcome to Volume 7, Autumn/Winter issue of this journal. This year as well, the world has been going through wars, intense climate change, divisiveness, despair, but also here and there signs of hope and unity. Our issue also reflects feelings of sadness and despair, perhaps as nature "dies" during autumn and winter, as well as some lighter haiku. Again, there are many excellent nature haiku in this issue. Hope you enjoy reading it as much as we did! The editors Hampden, Maine, USA November 2023 drizzle . . . memories return of an unborn child pioviggina . . . di un bambino mai nato tornano i ricordi Vincenzo Adamo, Italy thinning sun the faded painted ladies Cynthia Anderson, Australia autumn light how the aster unbends when the bee has gone Jenny Ward Angyal, USA harvest moon the smell of burning from neighboring country buwan ng ani ang amoy ng pagsusunog mula sa kapitbansa Lorelyn De la Cruz Arevalo, The Philippines grandma mends the broken wing snow angel Marilyn Ashbaugh, USA autumn drizzle singing the lullaby back to mom خزاں کی بوندا باندی ماں کی لوری ماں کے لئےگاتے ہوئے Hifsa Ashraf, Pakistan letting go of daylight all that I know Joanna Ashwell, UK bare hawthorn morning light catches on barbs of frost Gavin Austin, Australia this longing to hold my baby . . . ghost apples Rowan Beckett, USA deep autumn old friends compare their laugh lines Mona Bedi, India out of these clouds a blossom that has no name-- first autumn rain Deborah A. Bennett, USA the scent of fresh-cut hay shhh! l’odeur du foin frais coupé chhhut! Maxianne Berger, Canada hidden doe the snap of a twig betrays her Sally Biggar, USA under the tree with no fruits the same shadow sous l’arbre qui n’a pas de fruits la même ombre Daniel Birnbaum, France sunrise blanketed by fog . . . invisible city Gwen Bitti, Australia almost breaking a vow of silence first snow Shawn Blair, USA autumn deepens . . . mourners walk to the grave site Nancy Brady, USA mussel shells the pearly insides hold moonlight Randy Brooks, USA new grey at your temples evening mist B. L. Bruce, USA sprayed grafitti on petroglyphs an elder weeps John Budan, USA a chickadee pecks at the birdbath below zero Alanna C. Burke, USA Birdsong Another name for hope In the morning Sarah Mahina Calvello, USA lifting mist . . . among the rubble wild flowers si dirada la foschia . . . tra le macerie fiori selvatici Mariangela Canzi, Italy first light the banyan chants in birdsong Matthew Caretti, USA/American Samoa silvergrass-- the long neck of a lone crane autumn moon-- taking me to my childhood this cuckoo’s song Ram Chandran, India jungle mist a gibbon’s hoop joins the chorus ジャングルの霧コーラスに手長猿 千秋 letting go of the bamboo leaf a dew drop 竹の葉をするりと抜けて露雫 千秋 Christina Chin, Malaysia moons come and go what month is this? Sue Colpitts, Canada autumn web holding a curled leaf holding a spider Julie Constable, Australia autumn the story I share with everything autunno la storia che condivido con tutto autumn solitude one more star in the Milky Way solitudine autunnale una stella in più nella Via Lattea Maria Concetta Conti, Italy winter tea a kinglet sips loblolly pine Bill Cooper, USA autumn leaves . . . the changing hue of my hair cold moon the hunter rises at dawn Sue Courtney, New Zealand autumn moonlight at every stop last train home liwanag ng buwan sa bawat hinto ng huling tren a little boy steps into his father’s shoes first snow ang hakbang ng bata sa sapatos ng ama unang nyebe Alvin Cruz, The Philippines woodland funeral . . . I put mom’s urn under this early budding tree горско погребение... под това твърде рано напъпило дърво полагам урната на мама Maya Daneva, Canada/The Netherlands/Bulgaria winter dawn wild turkeys startle the stillness Pat Davis, USA freezing cold Valentine’s bouquets at half-price froid glacial les bouquets de Valentin à mi-prix Marie Derley, Belgium colder with each distant bark each distant star Jan Dobb, Australia colors of autumn on a hedgehog’s back a yellow leaf Боје јесени. На јежевим леђима жути лист. Zoran Doderović, Serbia buried acorns no one knows my side of the story Carmela Dolce, USA in this autumn I seek my space-- bitter cocoa in questo autunno cerco il mio spazio-- cacao amaro Anna Maria Domburg-Sancristoforo, The Netherlands/Italy one by one I let go . . . autumn rain Fred Donovan, USA the stars disappear one by one in the fishing net daybreak една по една потъват звездите в мрежата на рибаря зората Radostina Dragostinova, Bulgaria the child talks to a pinned butterfly-- summer’s gone copilul vorbeşte cu un fluture din insectar-- vara a trecut Ana Drobot, Romania a kaleidoscope of stars winter sky and I Rebecca Drouilhet, USA autumn days-- the sun rising slower and slower on the cold wall zile de toamnā-- tot mai încet soarele pe zidul rece Carmen Duvalma, Romania winter winds the quilter’s coffin draped with a lone star late winter storm the duck’s neck bends to her wing Lynn Edge, USA wind in the woods the dialects of our breaths David Kāwika Eyre, Hawaii, USA a song sparrow struts by my chair autumn coolness Susan Farner, USA the cold-- snails sleep through it more light on a penguin huddle-- winter moon Lorin Ford, Australia letting weariness go wings of a gull blackbird notes dusk deepens the silence Jenny Fraser, New Zealand autumn twilight a rusty wheelbarrow on a rutted road her voice in full-throated song the river at dusk Seth Friedman, Canada rippling clouds the broken crescent of the moon Mike Gallagher, Ireland lingering to view the clear moon the traveler se ha detenido ante la luna clara el caminante Rafael Garcia Bidò, Dominican Republic pedestrian crosswalk some comply some don’t windblown leaves LeRoy Gorman, Canada sliding off the back of the bay cicada chorus Michael Buckingham Gray, Australia across the Judaean morning sky church bells and prayers John S. Green, Jordan misty woods the invisible color of elderberry leaves boschi nebbiosi il colore invisibile delle foglie di sambuco Eufemia Griffo, Italy a searchlight across the border our shared moon John Hawkhead, UK day moon in the hospital window Gran’s smile 昼之月 医院窗口 姥姥的微笑 David He, China shipyard lights reflecting on the water new year’s eve Kerry J Heckman, USA ground fog clings to the lowlands slow-flying kestrels Deborah Burke Henderson, USA heavy snow-- in the window my buried name Robert Hirschfield, USA the peppery scent of sun-dried tomatoes lingering heat Ruth Holzer, USA winter sky the warmth of a wooden bench Frank Hooven, USA windflowers silently dancing fall wind outback sunset of embers to ash his last campfire Marilyn Humbert, Australia an ancient yew the night drawn into its heart Erica Ison, UK waiting room the rain flows quickly down the drainpipes čekaonica kiša brzo protiče kroz oluke Dejan Ivanovic, Serbia mother stops to hum with her son’s homecoming the silent moon Lakshmi Iyer, India rain ends the foghorn I hear from the hill 雨やんで坂道で聴く霧笛かな ame yande sakamochi de kiku mutekikana Keiko Izawa, Japan autumn rain filling a canoe with wild rice Rick Jackofsky, USA autumn evening a house cricket joins the ticking of time Govind Joshi, India deepening autumn wind how we’re all encouraged to sing war news again I stand with the wildflowers Elmedin Kadric, Sweden newly strung sitār accompanies the drop-in-- autumn butterfly नया ताना हुआ सितार मेहमान का साथ देता है-- शरद की तितली Monica Kakkar, India/USA harvest moon-- night not so long as it was once Kanya Kanchana, India Winter clear day-- polished fire engines standing by 寒晴れや磨き上げたる消防車 Satoru Kanematsu, Japan late autumn dew drops heavy on grass blades Spätherbst Schwere Tautropfen auf den Gräsern Deborah Karl-Brandt, Germany autumn chill the breeze opens a page from war and peace Arvinder Kaur, India fall foliage . . . the missing letters in my surname Nicholas Klacsanzky, USA fall nocturne she adds bright shades on a canvas jesenji nokturno ona dodaje na platno svijetle nijanse Nina Kovačić, Croatia no sign of remission-- a woman dancing under snowfall in the hospital yard nici un semn de regres-- femeie dansând prin ninsoare pe alei de spital Lavana Kray, Romania Northern Lights painting the sky with our yearnings Jeff Kressmann, USA who we were before the fall cicada shells Beni Kurage, USA middle of the night first snow falling . . . little fawn here alone Jill Lange, USA running in circles endlessly refugee children at play Douglas J. Lanzo, USA last tomato on the sill so faintly the turn to snow Suzanne Leaf-Brock, USA an owl’s sweep through snowfall—the distance between train whistles kathryn liebowitz, USA cold snap turkey tracks spangle the river ice Kristen Lindquist, USA Chinatown night stroll . . . a childhood song uncurls from his erhu 夜逛唐人街 ... 從他的二胡音樂聲中 一首兒時歌曲展開來 Chen-ou Liu, Canada autumn sunrise the folded white of a bindweed alba d’autunno il bianco ripiegato di un convolvolo winter seaside an empty shell welcomes my solitude mare d’inverno una conchiglia vuota accoglie la mia solitudine Oscar Luparia, Italy a small pond the headwaters of the Tuolumne . . . we scatter father’s ashes paul m, USA pale petals . . . many unspoken words pressed between the pages Bipasha Majumder (De), India still clouds . . . trying to go further with my thoughts ancora nuvole . . . provando ad andare oltre con i pensieri Antonio Mangiameli, Italy All Souls’ Day the first autumn rain has fallen giorno dei morti la primera pioggia autunnale è caduta Carmela Marino, Italy geese roosting the lake misty with morning Sharon Martina, USA farmstead gate the smell of a mailbag stiff with frost black rain sheens a raven deepening winter Marietta McGregor, Australia night tide a young dog splashes luminescence Jo McInerney, Australia Autumn afternoon Under a yellow-bound ginko, empty chairs Tarde de otoño Bajo un ginko en sus ocres, sillas vacías Lía Miersch, Argentina twilight chatter of magpies in the stone pine crepuscolo chiacchiericcio di gazze nel pino domestico Daniela Misso, Italy winter fragrance my niece writes to me on a misty window mirosul iernii nepoata îmi scrie pe-o fereastră aburită falling walnuts in the hospital courtyard rainy season cad nucile în curtea spitalului sezonul ploilor Mircea Moldovan, Romania falling leaves the white-haired couple arm in arm winter night the smell of mulled wine fills the house Joanne Morcom, Canada folding a flannel sheet together . . . apple pie fragrance piegando insieme un lenzuolo di flanella-- profumo di torta di mele Luciana Moretto, Italy the snapping turtle only its head sticking out through the mud late autumn in the wetlands Wilda Morris, USA northern lights-- reaching for a hand that isn’t there the sound of falling dreams autumn rain Laurie D. Morrissey, USA harvest moon . . . my slumbering soul awakens Veronika Novak, Canada indian summer all the turtle’s limbs at full stretch indijansko poletje vsi želvini udi iztegnjeni do konca Polona Oblak, Slovenia winter gravel pit the thrum of waterfowl settling down to sleep Ben Oliver, UK early autumn a juvenile cardinal becomes his color Debbie Olson, USA frost burnt moon-- deeper hues induced by struggle Scott Packer, Canada cloudless blue as if everything was forgiven John Pappas, USA indifferent to whatever is dying autumn sky Vandana Parashar, India mom’s scent leaving for a dinner out cherries in the snow petro c. k., USA sparkling snow in the afternoon sunlight a deer lifts its gaze Gregory Piko, Australia autumn wind-- the distant memory of a caress vento d’autunno-- il ricordo lontano di una carezza Cinzia Pitingaro, Italy snow drifting into my dreams sideways wind Ruth Powell, Canada drifting mist a brown-lipped snail deep amongst dunes shingle berm a mussel shell once home for barnacles Thomas Powell, N. Ireland last leaves the faded spine of an old chapbook Tony Pupello, USA cold, clear night-- the silence between the stars Sally Quon, Canada morning walk autumn’s crisp breath on every leaf Carol Raisfeld, USA nightfall into one nothingness maples and weed flowers Meera Rehm, UK calm water a fisherman pulls up his catch between clouds Samantha Renda, South Africa autumn or winter the liquidambar still deciding Carol Reynolds, Australia the crane folding itself autumn night Bryan Rickert, USA autumn cleanup homeless people again take down their tents Edward J. Rielly, USA by pumpkin’s light a lonely corner of a little town Chad Lee Robinson, USA a dead butterfly on the beach-- sudden fall en död fjäril på stranden-- plötslig höst Daniela Rodi, Finland sun, clouds and rain alternate I contemplate life zon, wolken, regen wisselen elkaar af ‘k overdenk ‘t leven Marjolein Rotsteeg, The Netherlands first frost tonight grasshopper launches into the sound of absence Janet Ruth, USA a long journey . . . in mother’s clothing the scent of snow Jacob D. Salzer, USA spilled seed packet. . . blackbirds burst from the field Julie Schwerin, USA dusk . . . blackbirds peck at the last sunflowers Paula Sears, USA autumn-- all the times I had to let go Debarati Sen, India winter solstice the tall shadow of the mountain Manoj Sharma, Nepal evening moon one lives, one dies in the greeting card Richa Sharma, India October mountain what is the use of wanting this moment to last? Noga Shemer, USA Buddha image lying with half-open eyes autumn deepens 半眼に横たふ仏秋深む Long autumn rains-- boats rolling heavily the muddy river 秋霖や舟大揺れに濁り河 Kyoko Shimizu, Japan a trout ripples the moon in the flowing river एक ट्राउट चाँद को तरंगित करे बहती नदी में misty morning a sunbeam flits distant birdsong धुंधली सुबह सूरज की किरण छितराये दूर पक्षी का संगीत Neena Singh, India wavering rain the polysyllabic language of wood thrush Joshua St. Claire, USA autumn morning dew glistens the flowers in grandma’s garden Stephenie Story, USA moonlit path silver seed gourds begin to wander Debbie Strange, Canada autumn deepens so many wounds . . . starless night Angela Terry, USA ripe persimmons we put a sale sign by mother’s home Richard Tice, USA stack of old letters in grandfather’s drawer-- leafless trees teanc de scrisori vechi în scrinul bunicului-- pomi fără frunze Maria Tirenescu, Romania autumn wind loose roof tiles quietly clatter lockere dachshindeln im herbstwind-- ein leises scheppern Ulrike Titelbach, Austria just watercolours-- in the middle of the winter branches of roses solo acquerelli-- nel mezzo dell’inverno rami di rose Maria Tosti, Italy winter sun . . . he promises where he’ll scatter my ashes Xenia Tran, Scotland, UK winter lake my gradual slide into shadows C.X. Turner, UK late autumn waiting for the juncos to arrive Kevin Valentine, USA first frost a cricket shell sung empty eerste vorst de huls van een krekel leeggezongen Joanne van Helvoort, The Netherlands lonesome moon the mourning dove’s call one coo short winter rain i find a scrap of the dress mom was buried in Marilyn Appl Walker, USA steaming chowder-- a long phone call from the old country Michael Dylan Welch, USA snow squall my grandson’s first steps Kelley J. White, USA snail summiting an unpicked pumpkin chill in the air Mike White, USA autumn drought-- in the old pack-horse track tales long forgotten Neal Whitman, USA the right time to settle down autumn leaves Robert Witmer, Japan we could too – if the sparrows survive this winter Tony Williams, Scotland, UK autumn solitude a salmon-belly sunset on the cold river jesienna pustka łososiowy zachód słońca nad zimną rzeką the voice of the unsayable wind in yellow reeds głos niewypowiedzianego wiatr w żółtych trzcinach Ernest Wit, Poland saying goodbye to a close friend . . . rain from a cloudless sky Valorie Broadhurst Woerdehoff, USA morning star my prayer for peace inaudible Susan Yavaniski, USA Comments are closed.
|
Editorial Staff:
Founder (emeritus): Bruce Ross Editor: Astrid Andreescu Advisor: Kristen Lindquist Art: Murray D. Ross Archives
July 2024
Categories |