Welcome to the fifth Spring-Summer issue of Autumn Moon Haiku Journal. Some haiku in this issue reflect what the world has been recently going through: pandemic, grief and loss, war, climate change. There is ongoing strong evidence of massive climate change like melting polar ice and burning forests and grasslands. Yet, haiku poets have been able to write serious haiku on these subjects from around the world. The journal is in alphabetical order by author, yet the first and last haiku of this issue are closely connected, coincidentally. There are still a lot of pure nature haiku but the tone overall is more somber; there are some hopeful haiku as well. I congratulate the haiku poets for not giving up and still creating good poems in these times. Bruce Ross, June 2022 refugees from Kiev – the roses buried under the dust profughi da Kiev – sepolte le rose sotto la polvere Vincenzo Adamo, Italy thunder over creosote flats – flood of petrichor marsh trail the faint rustle of mule deer Cynthia Anderson, USA peace agreement – out of the blue the plum trees full of flowers acord de pace – dintr-odată prunii se umplu de flori renewing our vows under the blossoming cherry – spring dream vis de primăvară – reînnoindu-ne jurămintele sub cireşul înflorit Cristina-Valeria Apetrei, Romania distant thunder patting the last seed into the earth Marilyn Ashbaugh, USA glimpsing a golden throat the release of notes clover meadow watercolour rain deepening sending a postcard ravine light Joanna Ashwell, UK lilies of the valley and still the grey wrinkling ocean in her heart the day the air shifts at the end of summer – cool, damp and ripe Meg Arnot, UK dreams from an old journal . . . cherry blossoms Stewart C Baker, USA meteor shower – the secrets I kept from you childhood lake a stone thrown in the water breaks my reverie springtime I share the porch swing with a monarch butterfly Mona Bedi, India red hollyhocks tall shadows on a bullet-riddled wall roses trémières rouges des hautes ombres contre un mur criblé de balles this silence between us a firefly dances in the dark ce silence entre nous une luciole danse dans le noir and yet here’s evening with all its stars et pourtant voici le soir avec toutes ses étoiles Maxianne Berger, Canada the flowers it will never hold vase on my canvas Daya Bhat, India late raspberries no moon to walk the dog under Bisshie, Switzerland in every cell of my body well water an old master the pandemic landscape of another year sand – the ocean’s way of keeping us humble Marjorie Bruhmuller, Canada petrichor the neighbor’s cat refreshes her scent mark Stefanie Bucifal, Germany wildflowers make a surprise appearance desert shower raven shadow shades the darting lizard midsummer noon Alanna C. Burke, USA summer time I catch and release a horny toad Claire Vogel Camargo, USA slowly advances the night with the moon – owl on the branch pian piano avanza la notte con la luna – gufo sul ramo crescent moon – how many bodies buried without a cross luna crescente – quanti corpi sepolti senza una croce a goldfinch on the cherry basket – sound of wings un cardellino sul cesto di ciliegie – rumore d’ali Dennys Cambarau, Italy Sparrows hop The faded fence sign: No Tresspa Mayan Caplan, USA house for sale – a squirrel in the orchard inspects the place casă de vânzare – în livadă o veveriţă inspectează locul Daniela Lăcrămioara Capotă, Romania curve of the wake half the sun not pulled under awakening how angel terns amass sunlight Matthew Caretti, USA/American Samoa spring afternoon in its shell a snail waits for gentle rain spring afternoon mother and daughter crowned with daisy chains Liam Carson, Ireland watched the sun move across the water – floating leaf Vernon Chain, USA under the spring moon spreading the scent – jasmine blossom Ram Chandran, India summer breeze painting the old pond I remember mother 夏の風池の絵を描き母偲ぶ tr. 中野千秋 Christina Chin, Malaysia blackbird’s song two old neighbors talking in sign language cântecul mierlei cei doi vecini bătrâni vorbesc prin semne Cezar Ciobîcă, Romania Earth Day – all around the virus cannon rumble Ziua Pământului – de jur împrejur virusul bubuit de tun Mihaela Cojocaru, Romania snowdrops the wobbly legs of a newborn lamb river fog the returning geese seen not heard Sue Colpitts, Canada resting oriole . . . the easy sway of the dawn martin gottlieb cohen, USA arranging a burial the tree full of cherry buds organizzando un funerale l’albero pieno di boccioli di ciliegio my father’s grave an anemone blooming in the shade la tomba di mio padre un anemone fiorisce nell’ombra on the highway with me and you the Spring sunset in autostrada con me e te il tramonto di primavera Maria Concetta Conti, Italy a billowing sail of parachute cloth refugees Bill Cooper, USA spring thaw a wealth of colour unleashed from stone country lane the cows up to their eyes in daisies Sue Courtney, New Zealand shadows on the bed I crawl into a full moon Ronald K. Craig, USA lost my way in eucalyptus forest – grasshopper night curfew – behind an abandoned house mango flowers Ashesh Das, India it’s all right the cherry trees bloom again it’ll be okay ça va les cerisiers refleurissent ça va aller first date the spring rolls thaw slowly premier rendez-vous les rouleaux de printemps dégèlent lentement Marie Derley, Belgium late summer tide – ripened blackberries with a tang of salt rain-soaked pampas grass, head bent low elehna de sousa, Canada late afternoon farm auction one horse left shifting winds the nest at the tip of the branch childhood home a monarch egg clings to milkweed Carmela Dolce, USA lifting fog swirl of a paintbrush in water Johnette Downing, USA cherry petals rain nobody’s noticing the ballerina’s dance дъжд от черешови листенца никой не забелязва танца на балерината Radostina Dragostinova, Bulgaria junkyard convertible its driver’s seat occupied by a tumbleweed John J. Dunphy, USA bread fragrance – all over the house grandma’s memory aroma pâinii – amintirea bunicii în toată casa Carmen Duvalma, Romania a hint of color in the forsythia last day of rehab Susan Farner, USA spring mayfly the certain suddenness of death gamu-gamong tagsibol ang tiyak na kabiglaan ng kamatayan Nestorio Felerino, Philippines smooth water a hatch of mayflies shakes the surface mackerel sky a boat sits over a school Jeffrey Ferrara, USA bellbirds a steady trickling of coolness Lorin Ford, Australia spring counting the loss wind through the chimes out of dark tears the sun lifting on seagull wings high country silence walking my thought Jenny Fraser, New Zealand city sunset the pace of traffic the pace of clouds Ben Gaa, USA dappled sunlight the stretch of the box turtle’s mottled neck Joshua Gage, USA agrofarm no milkweed for the butterflies housebreaking an errant honeybee finds our orchid William Scott Galasso, USA from the mist a heron has come – no longer seen desde la niebla ha venido una garza – ya no se ve the present day it’s full of birds – come to see el dìa de hoy està lleno de pàjaros – vengan a ver among the many birds that sing sings the chinchilin* entre las muchas aves que cantan canta el chincilìn *Quiscalus niger, little bird from the Caribbean islands Rafael Garcìa Bidò, Dominican Republic bonfire . . . no one is winning in this war lomača . . . nitko ne pobjeđuje u ovom ratu lost generation . . . an old man throws crusts to pigeons izgubljena generacija . . . starac baca kore golubovima fertility clinic – she pushes baby carriage full of cherry petals klinika za plodnost -- ona gura dječja kolica puna latica trešnje Goran Gatalica, Croatia Empty evening Trapped in amber Unknown insect Pusty wieczór Uwięziony w bursztynie Nieznany owad Suddenly sand Has stopped in between . . . The old hourglass Nagle piasek Zatrzymał się pomiędzy… Stara klepsydra Anna Goluba, Poland too many to count in one night lucky stars Charles Harmon, USA coast path home my old hound shivers out of a cloud John Hawkhead, UK a gentle breeze summer moonlight bends through the palms Gary Hittmeyer, USA first tulip you just couldn’t resist picking it waxing day moon – the bald eagle on her egg polishing off what the fox left – crow couple Ruth Holzer, USA forest bathing the question mark of a fern frond Louise Hopewell, Australia stormy weather the drains garlanded with blossom Erica Ison, UK glorious morn – in every dewdrop one sun răsărit de foc – în fiecare bob de rouă câte un soare Dan Iulian, Romania summer dusk shadows in the crow’s eyes hide and seek Lakshmi Iyer, India as the crow flies a butterfly meanders through a summer day in the wake of the flood a puddle of sunshine Rick Jackofsky, USA pine forest a sense of longing Roberta Beach Jacobson, USA No encore – a cicada starts again the same chirp アンコール無くまた同じ蝉の声 River breeze – coupling dragonflies in tandem 川風や交尾のとんぼ二連結 Satoru Kanematsu, Japan all those shadows were not shadows once childhood home rain wet petals once more the coolness of mother’s touch Arvinder Kaur, India nearing ninety day by day the leaves return Bill Kenney, USA childhood garden roses & irises bloom between the rocks searching the sky for patches of blue migrating cranes kjmunro, Canada among the thermals higher and higher . . . a runaway kite Kim Klugh, USA lakeside sand a gray buckeye suns itself Deborah P Kolodji, USA night swimming the young Moon slips out through her fingers noćno kupanje iz ruku joj izmiče mladi mjesec Nina Kovačić, Croatia (Trans. Đurđa Vukelić Rožić) sunrise beach tortoise trailing night behind Jeff Kressmann, USA end of the attack rescued from the ruins plush elephant konec napada rešen izpod ruševin plišasti slonček Samo Kreutz, Slovenia noonday sun . . . all these blackbirds in treetops singing on the beach this moonlight patch calls me to dance Jill Lange, USA sheath of ash peels off white birch healing from within Douglas J. Lanzo, USA library afternoon lost in the silence of myself a cucumber vine drags itself . . . August heat Barrie Levine, USA ice storm . . . we salvage maple boughs to bud inside shortest night a glimpse of schooling squid on the harbor cam Kristen Lindquist, USA drawing hearts on her breath-fogged window . . . evacuation train 繪製重疊的心 在她的霧氣朦朧的窗戶上 ... 疏散撤離列車 the scent of dappled sunlight redwood hike 斑駁陽光 的氣味 步行紅木森林 Chen-ou Liu, Canada I walk slowly . . . brooding of the blackbird in the garden bush . . . cammino piano . . . nel cespuglio in giardino cova del merlo abandoned mill – the buzz of insects by the stream mulino abbandonato – il ronzio degli insetti accanto al torrente lone ascent . . . the late summer wind stirs the silence arrampicata solitaria . . . il vento di fine estate mescola il silenzio Oscar Luparia, Italy white wisteria enough shade for two watching butterflies Anthony Lusardi, USA blooming sakura – swans on the pond carrying petals Elena Malec, USA cancer a wildflower sprouts from the rock cancro un fiore selvatico spunta dalla roccia Carmela Marino, Italy old-time waltz lily-of-the-valley in her hair lingering chill an obituary of one so much younger Marietta McGregor, Australia Cool and rainy, such a gray drowsiness . . . One more Monday Fresca y de lluvia, esta modorra gris . . . Un Lunes más Lía Miersch, Argentina filtered sunlight deep in the forest the lyrebird sings Mark Miller, Australia morning of her passing new buds on the dogwood listening for the falling close – song sparrow Beverly Acuff Momoi, USA late August the sunset in another window almost forgotten plum tomatoes covered by frost Mike Montreuil, Canada summer dusk voices in the wind rise and fall no stranger under the cherry tree wine tasting falling out of the poetry book pink petals Joanne Morcom, Canada weeding the onions down on my knees thunderclap sarchiando le cipolle piegata sui ginocchi rombo di tuono tamped into earth a fragile cutting homesickness pressata nella terra una fragile talea nostalgia di casa elm pruning . . . the first of no-coat day I wink at the greengrocer potatura dell’olmo primo di’ senza cappotto . . . strizzo l’occhio all’ortolano Luciana Moretto, Italy full moon I could walk across the lake on a strip of light Wilda Morris, USA dandelion breeze – the deadlines I let drift out of sight beach roses – the way she talks her way down the path Laurie D. Morrissey, USA a butterfly pauses to drink from the gutter departing summer Leanne Mumford, Australia cloud watching elephants and dragons come and go Nika, Canada fading light the hummingbird returns to drink its fill insomnia the trajectories of stars become familiar Helen Ogden, USA not able to hear the skylark’s song – this dead fox cloudy once again – where do bees, butterflies go on mornings like these? last day of the holidays – a juvenile stone chat trills a goodbye Maeve O’Sullivan, Ireland stars within my palm dandelions to the wind couldn’t save it all Scott Packer, Canada peace lily I move my shadow away from the butterfly Pravat Kumar Padhy, India first day without her mother’s empty kettle heavy in my hand Vandana Parashar, India mother’s death . . . a butterfly settles on my coffee cup majčina smrt . . . na šalicu s kavom spusti se leptir Dejan Pavlinović, Croatia death in the family . . . a dried rose Susan Bonk Plumridge, Canada in the space between a winter’s shadows hairy bittercress winter’s bite the stonechat’s tangle of bramble bushes Thomas Powell, Wales, UK swarm of Mayflies the Vietnam Vet turns 70 Anthony J. Pupello, USA old hut . . . in a nest of broken pot fledglings of sparrow Milan Rajkumar, India the squirrel’s mouth stuffed with magnolia bud spring bursting out creekful of rain the egret and I both spellbound fireworks the stars still the stars Dian Duchin Reed, USA plum blosssoms repeats of my childhood in dreams passing boat how a moment slips in memory Meera Rehm, UK luminescent sea all the little things we think we’ll remember Samantha Renda, South Africa a butcherbird pretending not to be a butcherbird Carol Reynolds, Australia moonlit night in the mango breeze the smell of future spring snow a child searches for Santa’s gifts Srinivas S, India dying river – the dog finds a new way to graveyard ఎండుతున్న నది-- స్మశానానికి క్రొత్త దారి కుక్క కనుగొంది an old snail at the speed of ferris wheel on the ferris wheel ఓ ముసలి నత్త రంగుల రాట్నపు వేగంతో రంగుల రాట్నం పై fertility center a bee in the garden flutters wings ప్రసూతి కేంద్రం తోటలో ఓ తుమ్మెద రెక్కలు ఆడిస్తుంది Srinivasa Rao Sambangi, India ripe peaches how sweetly she calls out to her brother Minal Sarosh, India setting sun fishermen wade back trailed by their children Agnes Eva Savich, USA two days to see Paris a pair of cabbage whites holding hands down a pea gravel lane . . . little yellows Julie Schwerin, USA fireflies . . . eighteen years of her silence जुनकीरी . . . अठार वर्ष देखीको उनको मौनता floating in the swimming pool summer moon तैरिदैछ स्विमिङ्गपुलमा असारे जून ripe mango . . . I pray another day of sweetness पाकेको आँप . . . म प्रार्थना गर्छु अर्को मधुर दिन Manoj Sharma, Nepal Spring stars dimmed – Ukraine at war comes Into my mind 春の星うるむや胸にウクライナ The sound of footsteps fade away at a slope spring hazy night 靴音の消ゆる坂道朧かな Kyoko Shimizu, Japan on a goat path a boy with a baby goat faded photo по козя пътека момче с малко козленце избледняла снимка Tsanka Shishkova, Bulgaria dawn birdsong . . . a leafless branch springs to life भोर पंछी गान .. एक पत्ती-रहित शाखा जीवन से प्रवाहित spring breeze the old dog rolls on his back बसंती हवा वृद्ध कुत्ता लुढ़कता है अपनी पीठ पर Neena Singh, India first barbecue a local stray shows us kittens prvi roštilij ulična mačka pokazuje mačiće Tomislav Sjekloća, Montenegro first kiss – the forest fills with fireflies the magnolia she planted as a child last breath Stephenie Story, USA this path wider at the beginning . . . moonglade Debbie Strange, Canada monkeys swing tree to tree – scattered petals on the river Kyle Sullivan, Taiwan Easter egg hunt – the child picks up a banana slug sparrow song spring suddenly surrounds us Angela Terry, USA swirling clouds – mist in a granite cleft furls into the sea where a brook disappears under asphalt fiddlehead ferns Richard Tice, USA cold rain – in the swallow’s nest choir in four voices ploaie rece – în cuibul rândunicii cor pe patru voci no titmouse – the first drops of rain fall on the cracked ground nici un piţigoi – primii stropi de ploaie cad pe solul crăpat Maria Tirenescu, Romania their own nest between rooftops cherry blossom Xenia Tran, Scotland, UK misty morning – the awkward grace of dancing cranes first firefly a child lets himself go Kevin Valentine, USA oriole song – I will catch a foul ball for my old neighbor пісня іволги – для старого сусіда спіймаю фаул-бол Anna Viazmitinova, Ukraine paper doll sixty years later the same smile Mary Vlooswyk, Canada daybreak . . . the cornflowers and the stars change their places revărsat de zori . . . schimbându-şi locul albăstrele cu stele when magic is born . . . a blue dragonfly comes into your hair când se naşte magia . . . o libelulă albastră ţi se prinde-n păr Steliana Cristina Voicu, Romania sultry morning the first ripe tomato pecked by a bird Marilyn Appl Walker, USA Secluded leaf In the rhythm of the wind Keeps me still Anthony Ward, UK not caring that the tree is dead resting ravens David Watts, USA cherry blossom rain – my child boosts herself to the lowest branch memorial service – the rain lets up on the stained-glass windows Michael Dylan Welch, USA driving through these hills the sun rises the sun sets again and again again Kelley J. White, USA swans sailing into the mist . . . mum and dad night clouds the truths that follow us home Tony Williams, Scotland, UK summer breeze a butterfly quivers on her fingertip purple clouds bursting with thunder lilacs in the rain Robert Witmer, Japan spring drizzle becoming fluent in the language of birds Valorie Woerdehoff, USA dusk moon a snowy egret bows before night one more soldier a rose in fresh bloom falls into shadow Jann Wright, USA Comments are closed.
|
Editorial Staff:
Founder (emeritus): Bruce Ross Editor: Astrid Andreescu Advisor: Kristen Lindquist Art: Murray D. Ross Archives
July 2024
Categories |