|
Winner, Haiku Moment Award the moment the doe’s gaze meets mine komorebi Polona Oblak, Slovenia Kristen: Learning what komorebi means (Japanese for “sunlight filtering through leaves”) brought this poignant haiku to a whole new level for me. The stated “moment” is lovely in itself, but the conflation, created by the single line, of their shared gaze with the play of light in the forest adds a beautiful and unexpected depth that really makes this poem three-dimensional and almost magical. Astrid: This is a true haiku moment, the term coined by Bruce Ross, an "epiphany." The epiphany of the aliveness, which is of course the same in the doe and the author, the shared moment, the almost mystical "union" in the gaze, that is then highlighted by the komorebi. A very fitting winner for this volume. Runners-up (in alphabetical order) an absence of home the river winding back into itself Joanna Ashwell, UK Kristen: This haiku plays with the paradox of absence as presence (as river) in a way that really makes the reader stop and think about the meaning of “home” and “source.” I had a sense of viewing this at a distance, as on a map on which one can no longer orient themself. Astrid: I thought of "rivers" of refugees, always moving towards a better place, leaving their homes behind and maybe never finding a home where they are going. The safer "holding" of winding back into oneself. carried away on the ebb tide a swirl of ash Sally Biggar, USA Kristen: I love how understated this haiku is. Someone’s ashes have been tossed into the waves; what’s left of someone loved is merging with the vast energy of the ocean, on a moon-powered tide: a delicate, specific, visual moment that becomes vast and almost cosmic the longer the reader sits with it. Astrid: The ashes (impermanence) and the ebb tide (cycles of nature, of life) make a wonderful juxtaposition. (The author did later share with me these were her mother's ashes, returned to the ocean near a place that she loved). white breath the blackbird’s song takes shape Lev Hart, Canada Kristen: There is something wonderful when breath is made visible by cold, and even more wonderful when that breath is birdsong, taking shape literally and figuratively in a natural synesthesia of sight and sound. Astrid: The breath as a sign and sine qua non of life, made visible in this tiny creature, so alive despite the cold. The author has a gift of keen observation evidenced here. canopy of stars the magnitude of not knowing Kevin Valentine, USA Kristen: I love how this haiku plays with the language of astronomy, in which “magnitude” refers to the brightness of heavenly bodies like stars, to convey the vast mystery of existence—an unknowingness that, despite all our measurements and probes, is really our only valid response to the night sky. Astrid: The contrast between the infinite vastness of the universe and the infinitesimally tiny humanity is well expressed in this haiku. Honorable Mentions (in alphabetical order) waiting for rain . . . the mockingbird’s song awash with sunset Marilyn Ashbaugh, USA twilight murmuration rearranging our bucket list C. Jean Downer, Canada mountain lake the glacial stillness in a heron’s eye John Hawkhead, UK snowing again the stray cat asleep in the greenhouse chad henry, USA mountain temple the untended grave strewn with chestnuts Keiko Izawa, Japan frost-rimed leaves the blue rake leans into its shadow Kathryn Liebowitz, USA barren maple the deer’s carcass returned to earth Rowan Beckett Minor, USA rotting deeper into a darkening sky the rowan’s berries Thomas Powell, UK altocumulus moon my first words in coyote Joshua St. Claire, USA bedroom skylight what the moon knows of loneliness Thomas Smith, USA clouds changing shape empty chrysalis Kevin Valentine, USA |
Editorial Staff:
Founder (emeritus): Bruce Ross Editors: Astrid Andreescu Kristen Lindquist Art: Murray D. Ross Archives
December 2025
Categories |